partes del cuerpo

Doctor, doctor, me duele … Partes del cuerpo y expresiones

5/5 - (16 votos)

Doctor, doctor, me duele … me duele aquí. ¿Habéis estado alguna vez en el médico y no habéis sabido decir qué os pasaba porque no sabíais cómo hacerlo? ¿No sabéis cuáles son las partes del cuerpo en español o cómo expresar un dolor?

partes del cuerpo

Entonces hoy estáis de suerte 😉 Hoy, en Your Spanish Window, vamos a aprender las partes del cuerpo, de la cara y los verbos doler, encontrarse y sentirse. Además, vamos a aprender también expresiones relacionadas con el cuerpo. Disfrutad de la lectura y aprended mucho 🙂

 

La partes del cuerpo

 

partes del cuerpo

 

Las partes de la cara

 

partes del cuerpo

Salud y enfermedad

¿Sabéis cómo podemos hablar sobre problemas de salud? Para expresar una dolencia podemos usar estos tres verbos: doler, sentirse y encontrarse. Recordad que estos verbos son irregulares

partes del cuerpo verbos doler encontrarse sentirse

El verbo doler se usa para expresar una molestia o dolencia en alguna parte del cuerpo. Por ejemplo:

  • Me duele la cabeza. Ich habe Kopfweh. I have a headache.
  • Me duele la espalda.
  • Me duelen las piernas

Los verbos sentirse o encontrarse se usan para hablar de un estado anímico o de salud. Por ejemplo:

  • No me encuentro bien. Ich fühle mich schlecht. I don’t feel well.
  • No me siento bien. Ich fühle mich nicht gut. I don’t feel well.
  • Me siento enfermo. Ich fühle mich krank.

Síntomas  y dolores

Con el verbo tener

  • Tener dolor de cabeza.
    partes del cuerpo dolor de cabeza Kopfweh spanisch lernen
  • Tener dolor de espalda.partes del cuerpo dolor espalda spanisch lernen Schmerzen
  • Tener dolor de oídos.
  • Tener dolor de piernas, de rodilla, etc.
    partes del cuerpo dolor piernas
  • Tener dolor de garganta.
    partes del cuerpo dolor garganta
  • Tener fiebre, gripe, tos, etc.
    partes del cuerpo
  • Tener descomposición o diarrea.
    partes del cuerpo síntomas dolores descomposición aprender español
  • Tener ganas de devolver o estar con ganas de devolver.

Con el verbo estar

  • Estar mareado.
    partes del cuerpo estar mareado learn spanish
  • Estar cansado.
    partes del cuerpo cansado spanisch lernen
  • Estar resfriado.
    partes del cuerpo resfriado aprender español

Expresiones con partes del cuerpo

  1. Estar con el agua al cuello.
    Auf Deutsch: das Wasser bis zum Hals stehen.
    In English: to be in deep water, to be up to one’s neck in problems.

    Estar en una situación difícil. Estamos tan agobiados que no somos capaces de ver o encontrar una solución porque «el agua nos llega hasta el cuello». 

  2. Estar hasta las narices.
    Auf Deutsch: die Nase voll haben.
    In English: to be fed up to the back teeth.

    Estar cansado y harto de una situación o persona.

  3. Costar un ojo de la cara.
    Auf Deutsch: ein Heidengeld (oder ein Vermögen) kosten.
    In English: to cost an arm and a leg.
    partes del cuerpo expresiones
    Esta expresión se usa para decir que algo cuesta muchísimo dinero.
  4. No tener ni un pelo de tonto.
    Auf Deutsch: kein bisschen blöd sein.
    In English: somebody doesn’t have flies on him/her.
    partes del cuerpo no tener ni pelo tonto expresiones

    Con esta expresión queremos decir que una persona es más lista de lo que otras puedan pensar. Quizás la persona es tranquila o tímida pero no se deja engañar fácilmente.

  5. No tener pelos en la lengua.
    Auf Deutsch: kein Blatt vor den Mund nehmen.
    In English: to shoot from the hip.
    partes del cuerpo no tener pelos lengua expresiones

    Esta expresión se usa para decir que una persona habla de forma clara y directa. Es una persona que no tiene miedo de lo que piense el resto o de las consecuencias.

  6. Tener mucha cara o tener más cara que espalda.
    Auf Deutsch: schamlos, unverfroren.
    In English: To be as bold as brass.
    partes del cuerpoEsta expresión se usa para hablar de una persona que se aprovecha al máximo de una situación o de otra persona.
  7. Levantarse con el pie izquierdo.
    Auf Deutsch: mit dem linken Fuß aufstehen.
    In English: to get up on the wrong side of the bed.

    Levantarse de mal humor.

  8. Peinar canas.
    partes del cuerpo peinar canas expresión
    Esta expresión la utilizan las personas mayores para decir que ellos, como tienen canas, es decir, pelo blanco, tienen ya una edad para saber qué es correcto y qué no o simplemente para decir que son mayores. 

¿Conocías estas expresiones corporales?
En este otro artículo tienes más expresiones con las partes del cuerpo 😉

Kanntest du diese spanischen Ausdrücke? Wenn du einen anderen kennst, der dir gefällt, schreib ihn doch in einen Kommentar 🙂

 

Wenn ihr eure Spanischkenntnisse verbessern wollt, geht zu www.yourspanishwindow.com. Da biete ich Spanischunterricht online an 😉 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.