¡Hola, querido estudiante de español! ¡Bienvenido a Your Spanish Window! Esta semana repetimos con la sección aprender español los lunes con canciones. La canción de esta semana es la de La bilirrubina, de Juan Luis Guerra. Esta canción fue muy famosa hace muchos años y es muy interesante para aprender o repasar el pretérito indefinido y vocabulario médico. Escucha la canción varias veces para poder entenderla mejor 😉
¡Aprende mucho y disfruta del proceso!
Canción: La bilirrubina, Juan Luis Guerra.
Oye, me dio una fiebre el otro día
Por causa de tu amor, cristiana
Que fui a parar a enfermería
Sin yo tener seguro en cama
Y me inyectaron suero de colores. ¡Eyyy!
Y me sacaron la radiografía
y me diagnosticaron mal de amores
al ver mi corazón cómo latía.
Oye, y me trastearon hasta el alma
Con rayos X y cirugía
Y es que la ciencia no funciona
Sólo tus besos, vida mía
Ay negra, mira búscate un catéter,
E inyéctame tu amor como insulina
Y dame vitamina de cariño, ¡eh!
Que me ha subido la bilirrubina
Coro
Me sube la bilirrubina (¡ay! me sube la bilirrubina)
Cuando te miro y no me miras (¡ay! cuando te miro y no me miras)
Y no lo quita la aspirina (¡no! ni un suero con penicilina)
Es un amor que contamina (¡ay! me sube la bilirrubina)
(2x)
[Estribillo]
Coro…
Ay negra, mira búscate un catéter,
E inyéctame tu amor como insulina
Vestido tengo el rostro de amarillo, ¡eh!
Y me ha subido la bilirrubina
Coro…
[Estribillo]
Significado de la canción
Como ya sabes, el tema del amor y el desamor es muy recurrente, es decir, que aparece con mucha frecuencia, en la mayoría de las canciones.
En esta canción se trata precisamente el tema del desamor pero de una manera graciosa, divertida y original: Un hombre ingresa en el hospital porque no se siente bien. Después de muchas pruebas médicas descubre que solamente le pueden curar los besos de su amada.
¿Sabes lo que significa la palabra bilirrubina? La bilirrubina es un pigmento amarillo que se encuentra en la bilis (DE: die Galle; EN: the Bile) y, si la tenemos alta, nos puede provocar serios problemas de salud.
Hablar sobre la salud
¿Recuerdas cómo podemos hablar sobre problemas de salud? Para expresar una dolencia podemos usar estos tres verbos: doler, sentirse y encontrarse. Recuerda que estos verbos son irregulares.
¿Quieres saber más? Entonces lee ESTE ARTÍCULO 😉
Aprender español: El indefinido
¿Cuándo usamos el indefinido?
El pretérito indefinido se usa para hablar de acciones y acontecimientos que han tenido lugar en un momento concreto del pasado. Estos acontecimientos no hacen referencia al momento actual (al contrario que el pretérito perfecto).
Hay unos complementos temporales que nos ayudan a identificar el indefinido: anoche, ayer, anteayer, el otro día, la semana pasada, hace una semana, el mes pasado, el año pasado, en 1989, etc. Estos marcadores temporales indican un momento o un período cerrado y que ya ha terminado.
El indefinido en la canción de La bilirrubina
Oye, me dio una fiebre el otro día
por causa de tu amor, Cristiana,
que fui a parar a la enfermería
sin yo tener seguro de cama.Y me inyectaron suero de colores. ¡Eyyy!
Y me sacaron la radiografía
y me diagnosticaron mal de amores
al ver mi corazón cómo latía.Oye, y me trastearon hasta el alma
con rayos equis y cirugía.
Y es que la ciencia no funciona
sólo tus besos, vida mía.
VOCABULARIO DE LAS ESTROFAS
1. La enfermería: Local para enfermos o heridos. DE: der Krankensaal. EN: the infirmary.
2. Inyectar: Introducir un líquido en el cuerpo mediante una aguja unida a una jeringuilla. DE: injizieren, einspritzen. EN: to inject.
3. El suero (medicinal): Disolución de sales en agua que se inyecta con fin curativo. DE: das Serum; EN: the serum.
4. El mal de amores: Sufrimiento provocado por un amor no correspondido. DE: der Liebeskummer. EN: the lovesickness.
5. La cirugía: Especialidad médica que cura mediante incisiones que permiten operar la parte afectada del cuerpo. DE: die Chirurgie. EN: the surgery.
Aprender español: El imperativo en la canción de la bilirrubina
¡Ay, negra! Búscate*** un catéter
e inyéctame tu amor como insulina
y dame vitamina de cariño, ¡eh!
que me ha subido la bilirrubina.
*** El imperativo de la segunda persona de singular del verbo buscar es busca.
La semana pasada, en la canción de Madre Tierra, hablamos sobre el imperativo. Por eso hoy vamos a hacer un breve resumen diciendo que el imperativo se usa para pedir algo a alguien de forma directa o para dar órdenes.
¿Por qué tenemos «inyéctame» en vez de «inyecta» y «dame» en vez de «da»?
Es muy importante saber que los pronombres de objeto directo e indirecto van siempre unidos al imperativo.
¿Cuáles son los complementos de objeto directo e indirecto?
OBJETO DIRECTO (O.D.) | OBJETO INDIRECTO (O.I) | |
FEMENINO SINGULAR | la | le |
MASCULINO SINGULAR | lo | le |
FEMENINO PLURAL | las | les |
MASCULINO PLURAL | los | les |
¿Por qué la palabra «inyecta» no tiene tilde (‘) e «inyéctame» sí? Porque la palabra «inyéctame» es una palabra esdrújula y las palabras esdrújulas SIEMPRE LLEVAN TILDE.
VOCABULARIO DE LA ESTROFA
1. El catéter: Instrumento que se mete en el cuerpo y sirve de guía a otros instrumentos médicos. DE: der Katheter. EN: the Katheter.
¿Tienes alguna pregunta sobre la canción o algún tiempo verbal? ¿Aún no entiendes cómo usar el imperativo o cómo se acentúan las palabras españolas? ¡No dudes en contactarme!
Soy profesora de español desde hace cuatro años y doy clases de español online personalizadas, orientadas a las necesidades de cada alumno.
¿Necesitas aprender español de negocios o médico? ¿Tienes que pasar un examen de español? ¿Quieres aprender español para irte de vacaciones?
Escríbeme y empieza a mejorar tu español. La primera clase es GRATIS, así que ya no tienes excusas para aprender este bonito idioma ?